маленькая разбойница. Онлайн чтение книги снежная королева the snow queen рассказ пятый. маленькая разбойница Маленькая разбойница из снежной

Образ маленькой разбойницы противоречив. Мы встречаем этот персонаж в пятой главе сказки. Мы не знаем ее имени, но с первых слов понимаем, что это своенравная и необузданная девочка: она укусила свою маму за ухо, когда та собралась убить Герду. Но сделала это разбойница вовсе не потому, что ей было жалко Герду, она решила, что девочка будет теперь ее новой игрушкой. У нее уже была коллекция «игрушек» — голуби и северный олень. К свои животным девочка относится жестоко — хватает голубей за лапы и трясет их, щекочет шею оленя ножом. Дело в том, что она не умеет вести себя по другому, ведь разбойницу никто не учил проявлять доброту и милосердие.

Одиночество маленькой разбойницы

Избалованная и упрямая — вот как описывает автор персонаж своей сказки. И тут же добавляет: «Глаза у нее были совсем черные, но какие-то печальные.» По ходу развития сюжета мы начинаем замечать, что несмотря на свой характер, маленькая разбойница способна на сочувствие. Услышав историю Герды, она узнала, что на свете существует настоящая и искренняя любовь и дружба. Теперь перед нами не просто жестокая разбойница, а маленькая одинокая девочка, выросшая среди грубых, неотесанных людей. Она просто никогда не знала, что такое нежность и жалость. Утром разбойница отпустила Герду, более того, она отдала ей своего оленя, чтобы он доставил Герду в Лапландию и, напоследок, разбойница вернула девочке ее меховые сапожки. Муфту Герды маленькая разбойница не захотела отдавать, но и тут она проявила заботу — дала Герде «огромные матушкины рукавицы», чтобы та не замерзла.

В конце данного эпизода мы понимаем, что у маленькой разбойницы, несмотря на показную жесткость, очень доброе сердце.

Сочинение » Андерсен » Сочинение на тему «Маленькая разбойница (по сказке X.К. Андерсена «Снежная королева»)

Раскрытие образов и понимание главного конфликта сказки «Снежная королева»

Королева изображена автором в сказке с определенной иронией: "В королевстве, где мы с тобой находимся, есть Королева, такая умная, что и сказать нельзя! Она прочитала все газеты в мире и уже забыла все, что прочитала, - вот какая умная!" Такое событие, как выбор жениха, произошло через скучную жизнь: "Однажды сидела она на троне, - а веселья в этом немного, как говорят люди, - и пела песенку: "Почему бы мне не выйти замуж? " "А и в самом деле!" - подумала она, и ей захотелось замуж". Королева - хозяйка мира, в который попала Герда. Для того, чтобы понять этот мир, следует больше узнать о его повелительнице. Автор подчеркивает, что, в отличие от Герды, которая ищет по всему мира своего названного брата, принцессе, чтобы найти себе нареченного, не нужно даже подниматься с трона. Хотя в отличие от героинь произведения С. Я. Маршака, Герда и Королева не вступают в конфликт, наоборот, Королева искренне сочувствует Герде и помогает ей.

Во время работы над пьесой-сказкой С. Я. Маршака можно обратить внимание на этот факт и предложить провести аналитическое исследование и выяснить, в чем секрет того, что героини из таких разных миров в одной сказке вступают в конфликт, в другой - наоборот, находят общий язык? Авторский замысел: С. Я. Маршаку важно показать конфликт между "искусственным" миром и светом естественной гармонии, в сказке Г X. Андерсена авторское внимание направлено на внутреннюю силу Герды, ее способность изменять людей на лучше, пробуждать в их сердцах Добро и Любовь.

Героиня искренне любит названного брата, считает наилучшим, а юноша, которого описал ворон, - умный и остроумный, он удобно отличается от прочих претендентов на руку принцессы: " Держался он вообще очень свободно и мило и сказал, что пришел не свататься, а только послушать умные разговоры принцессы. "

Герда живет только поисками Кая, это - цель ее жизни, вот главная причина того, что девочка сразу поверила ворону. Герда пришла босиком, это означает, что она не знатное лицо и не может заинтересовать принцессу.

Почему Королева, которая всю жизнь сидела на троне и особенно не проникалась судьбами других, помогла Герде? Возможно, любовь изменила ее. Автор все время подчеркивает, насколько большая сила этого чувства. Изысканность, элегантность, безделье - с одной стороны, и дикость, своеволие, жестокость - с другой: "Посреди огромного зала с полуразрушенными задымленными стенами и каменным полом пылал огонь. "

Как повлиял рассказ Герды на маленькую разбойницу? Почему именно так? Они тебя не убьют, даже если я рассержусь на тебя. - Я лучше сама убью тебя!" Маленькая разбойница впервые собственными глазами увидела настоящие искренние чувства, увидела, как хрупкая девочка готова отдать жизнь за того, кого любит. Душа маленькой разбойницы начинает пробуждаться для Добра. Звери для маленькой разбойницы лишь живые игрушки, она держит их ради развлечения. Маленькая разбойница чувствует себя одинокой, голуби и олень - ее единое утешение, а ведет себя она с ними жестоко из-за того, что ее никто не научил проявлять заботу о своих ближних.

Маленькая разбойница была ростом с Герду, но более сильная, более широкая в плечах и более смуглая. Глаза у нее были совсем черные, но какие-то печальные." Маленькая разбойница извне - полная противоположность Герде, которая белокурая, с нежным розовым личиком, и эта непохожесть во внешности наталкивает читателя на вывод, что и внутренний мир героинь диаметрально противоположный, тем не менее печальные глаза маленькой разбойницы (это слово ученики выделяют как ключевое в описании внешности) говорят скорее о том, что перед нами несчастная девочка, которая некогда не встречалась с любовью, добром и милосердием. Материнские "ласки" старой разбойницы не могут быть примером любящих отношений.

Перед последним, тяжелейшим испытаниям своей героини автор подводит читателя к пониманию своей собственной авторской позиции, что является настоящей силой: тепло любящего сердца или холодный бездушный ум? (снова антитеза!)

Что было в замке Снежной королевы и что было потом. "Холодно, пустынно, мертво!" Этот мир, в котором властвует порядок и холод, - мертвый, в нем нет чувств, нет тепла, нет жизни, даже такое удивительно красивое явление, как северное сияние, вспыхивает ". так правильно, что можно. с точностью рассчитать, в какую минуту свет усилится и в которую станет слабеть."

В скандинавской мифологии можно встретить описание древнейшего из миров: "Нифльхейм - один из девяти миров скандинавского мифологического мироздания, страна стужи, существовавшая до начала творения. Ядовитые студеные потоки Нифльхейма заполнили мировую бездну. Страна холода существовала всегда, Герде принадлежит бороться с первоначальным злом. Дворец - символ своего мира, это не просто здание, где живут его властители, это пространство, в котором сконцентрировано все, чем живет этот мир: роскошь дворца принцессы, куда не пускают босиком, полуразрушенный замок разбойников с волками и воронами и мертвый ледяной дворец Снежной королевы.

Мир старой заперт, это только ее мир, он не влияет на жизнь других людей, ведь бабуся колдует только ради собственного удовлетворения, и потому вместо дворца стоит маленькая избушка, тем не менее окруженная стеной. А маленькие дома лапландки и финки - оазисы посреди ледяной пустыни Снежной королевы. Посреди озера стоял трон Снежной королевы; на нем она сидела, когда была дома, говоря, что сидит на зеркале ума; как она считала, это было единое и лучше всего зеркало в мире. Связь очевидная - замерзшее озеро, лед на котором треснуло на "тысячу шматов, на чудо равных и правильных" - брат близнец дьявольскому зеркалу с его занозами. В этом холодном и мертвом мире такое зеркало, которое превращает человеческие сердца в шмат льда - единственно правильное.

Особенность композиции. Сказка - произведение одного героя, читатель встречается с героями сказки только тогда, когда с ними встречается Герда, и попадает к тот или иной мир, когда туда попадает героиня. В жизни Кая с тех пор, когда его сердце превратилось в лед, мало что изменилось: ледяное сердце не может ощущать боль, счастье, вдохновение, любовь. "Холодно, пустынно, мертво. " - это можно сказать и о душе Кая.

Силу слез Герды читатель видел уже в мире бабушки, которая знала чары - Герда подняла с земли розы, тоже определенной мерой оживила цветы. В слезах Герды не просто искренние чувства, теперь, в мире холода и смерти, сила Герды достигает апогея - в слезах героини вся любовь к Каю, к живому миру, к теплым человеческим взаимоотношениям. В слезах Герды - невосприятие того, что несет мир Снежной королевы. Герда кардинально изменила жизнь маленькой разбойницы, мир разбойников был "чужим" для маленькой разбойницы, и теперь она в поисках "своего" мира, встреча с Гердой и Каем только поддерживает девушку в ее поисках; "Потом она тронулась своей дорогой, а Кай и Герда - своей."

Таким образом автор выделяет Кая и Герду как главных героев. В народной немецкой сказке "Пани Метелица", украинской народной сказке "Дедова дочь и бабья дочь", русской народной сказке "Морозко" и др. герои тоже не имеют имен (мачеха, падчерица, сестры, дед, баба и т.д.). Фольклорную традицию в своем творчестве продолжают Ш. Перро ("Золушка или хрустальный башмачок"), А. Пушкина ("Сказка о мертвой царевне и семерых богатырях"), С. Маршак ("Двенадцать месяцев") и др.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА В СКАЗКЕ X. К. АНДЕРСЕНА «СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА»

С разбойниками Герда повстречалась в лесу, после того как рассталась с принцем и принцессой. Сначала маленькая разбойница не вызывает симпатии. Она очень развязна и капризна. Приказала Герде отдать ей понравившиеся сапожки и теплую муфточку. Обещала отдать ее на съедение разбойникам, как только Герда посмеет ее разозлить. Дразнила бедного оленя, прово­дя по его шее острым ножом.

Но постепенно начинаешь понимать, что маленькая разбойница не такая уж и плохая. Наоборот, она спо­собна на сочувствие, хотя и не хочет выглядеть доб­рой. А ее развязное поведение - всего лишь влияние среды, в которой девочка росла.

Услышав рассказ Герды о ее приключениях и любви к попавшему в беду Каю, маленькая разбойница не ску­пится на доброту. Она отпускает северного оленя, кото­рый должен отвезти Герду в Лапландию. Она возвраща­ет девочке теплые сапожки и даже дарит огромные, теплые рукавицы матери. Она снабжает Герду хлебом и окороком, чтобы та не голодала в дороге.

Разве можно после этого назвать маленькую разбой­ницу злой и черствой, какой она кажется в начале сказ­ки? Нет и еще раз - нет! Проявить такое сочувствие к чужой беде может только человек с добрым сердцем.

Мне иногда кажется, что Ганс Христиан Андерсен, как ни странно, лучше всех психологов разбирается в женской психике. Ведь он создал совершенно уникальную галерею правдоподобнейших женских портретов... И все они живут своей отдельной, независимой от времени и пространства жизнью: и искательница тепла Герда, и искательница абсолютного совершенства Снежная Королева, и трогательная чемпионка по мазохизму Русалочка, и еще многие, многие... Но, признаюсь, больше всего в этой компании меня интригует Маленькая Разбойница.

Маленькая разбойница

Видеть Жизнь как приключение и забавную игру, Мир - как вызов и поле боевых действий, собственную властную мамашу - как объект воспитания, а Любовь - как право распоряжаться другими по-хозяйски - таков выбор этой маленькой, но уже вполне самостоятельной девочки. "Ужасный, невоспитанный ребенок с немытыми руками" - подумает о ней добропорядочная домохозяйка, сторонница уюта, гигиены и предсказуемых поступков. "Жестокая мучительница животных" - могли бы сказать о ней люди из "Greenpeace". "Девушка, пытающаяся вести себя по-мужски, не принявшая традиционных женских ролей; не расстающаяся с ножом ни днем, ни ночью, и склонная к паранойе - конечно же, она нуждается в помощи психоаналитика!" - примерно так оценил бы ее сам психоаналитик. "Глупая взбалмошная девчонка с дурными инстинктами и неупорядоченным разумом" - такой ее, возможно, увидела бы Снежная Королева... Что же касается Герды, то та в присутствии нашей героини не склонна была думать - она просто "...не смыкала глаз, не зная, убьют ее или оставят в живых ". (Впрочем, Герда-то и в других ситуациях не склонна думать - ее сила не в этом. Но речь у нас сегодня не о Герде, а о ее противоположности...) Что же я могу о ней сказать? Милая моему сердцу Маленькая Разбойница похожа на узел, в котором туго связаны самые разные вещи. Щедрость в ней неотделима от эгоизма, а великодушие - от жестокости. Она помогает Герде найти Кая - но она, похоже, с равной вероятностью могла бы навсегда посадить ее на цепь в своем зверинце... И только она, Маленькая Разбойница, смогла в конце сказки так точно оценить главного виновника "road-movie": "Ишь, ты, бродяга! - сказала она Каю. - Хотела бы я знать, стоишь ли ты того, чтобы за тобой бегали на край света ?" Мне кажется, что в ней сосредоточено нечто, что часто можно встретить в реальных, не сказочных женщинах (причем - в наиболее искренних из них), но это "нечто" редко бывает осознанным. Давайте же посмотрим повнимательнее - что она за человек, что ей нужно от жизни и как она этого добивается. "Глаза у нее были черные, но какие-то печальные " - так в двух словах Андерсен предупреждает читателя: не верьте всем гадостям, что дальше будет вытворять эта девчонка. Ведь весь ее эпатаж и грубость - это лишь способ убежать от тоски и одиночества. Маленькая Разбойница действительно очень одинока. Поэтому появление Герды (которой она спасла жизнь, между прочим - разбойники-то собирались Герду съесть) вызывает в ней воодушевление. Недвусмысленно она заявляет о своих намерениях: "Она будет играть со мной. Она отдаст мне свою муфту, свое хорошенькое платьице и будет спать со мной в одной постельке ". Она принимает Герду за принцессу. Конечно, это было бы здорово: поместить настоящую принцессу в свой зверинец, вместе с прочими обитателями. Разбойница, видимо, склонна к коллекционированию... Она с гордостью показывает Герде свои владения: северного оленя, которому забавы ради она каждый вечер щекочет шею огромным ножом - ведь он так уморительно пугается до полусмерти!.. Лесных голубей, которых надо держать на привязи, чтобы не улетели в лес, домой... Оленя Разбойница особенно нежно любит. Ведь для нее любить - это как раз значит пугать до полусмерти, чтобы никому не было скучно... Все, что волнует кровь, притягивает нашу героиню с необычайной силой. Если Снежная Королева - это философско-математический трактат, Герда - сентиментальный любовный роман, то Разбойница, без сомнения - триллер. И Герда для нее - это прежде всего новое приключение, новые сильные ощущения... Она обнимает Герду, серьезно смотрит на нее и говорит: "Они тебя не убьют, даже если я рассержусь на тебя. Я лучше сама убью тебя! ". Что ни говорите, но это - признание в любви. Герде надо отдать должное: она хороший зритель и слушатель, она поступает мудро: не закатывает истерик, ни с кем не спорит и не мешает Разбойнице насладиться своей властью, своими сокровищами и строить планы на будущее. Но дальше эти планы внезапно нарушаются. Герда рассказывает ей о своей сверхзадаче: найти Кая и спасти его из жутких холодных лап Разума (читай: Снежной Королевы). И что же в ответ вдруг делает жестокая, избалованная и упрямая обитательница лесов, воспитанная убийцами? Она, казалось бы, поступает крайне нелогично: не только сразу отпускает пленницу, не только помогает ей бежать, обманув остальных разбойников, но и возвращает ей почти все награбленное, да еще и отдает в спутники своего любимого оленя. Простой вопрос: Зачем ? Что ее побудило так поступать? Вот только не надо говорить, что ей стало жалко Герду. Наоборот, после рассказа Герды Разбойница, кажется, наконец начала ее уважать и перестала смотреть на нее, как на куклу "Принцесса", увидела в ней равномощного игрока в этом грандиозном спектакле жизни... И не сочувствие к печальной судьбе запутавшегося Кая, я думаю, было причиной. Жалость - совсем не то чувство, которое могло бы заставить нашу героиню действовать, а с сочувствием у нее вообще большие проблемы. Она не чувствует, а действует . Не жалеет, а просто помогает... "Just do it" - могло бы быть написано на ее гербе. Мне кажется, она поняла, что противостояние Снежной Королеве - само по себе является приключением, осмысленным действием, сильным ходом в сюжете сказки... Ведь Снежная Королева, Герда и Маленькая Разбойница - это фигуры, за которыми стоят три великие силы. Это - не только три женских типа, но и три части психики любой женщины (да и вообще любого человека, наверное... Только у мужчин будут другие фигуры, другие лица у этих сил). Эти силы - Разум, Чувство и Активность. Украв Кая, Королева (разум) слишком усилила свои позиции и тем нарушила равновесие... Остальные две силы, объединившись, это равновесие успешно восстанавливают. И не в Кае дело - а в том, что этот танец для троих должен быть симметричным, и в нем ни у кого нет ведущей партии... В нашей обычной психической жизни Снежная Королева правит бал, а Герда у нее в служанках. Иногда - наоборот. Кай, видимо, все еще пытается сложить из льдинок слово "вечность"... Что же касается Разбойницы, то ее, похоже, поймали, посадили под замок и морят голодом... И ее так не хватает. "Герда плакала от радости. "Терпеть не могу, когда хнычут - сказала маленькая разбойница. Теперь ты должна радоваться. Вот тебе еще два хлеба, чтобы не пришлось голодать "... Правда, хорошо, когда есть такие друзья?

Снежная королева (сказка)

История пятая
Маленькая разбойница

Они ехали по темному лесу, карета горела, словно пламя, свет резал разбойникам глаза: этого они не потерпели.

Золото! Золото! - закричали они, выскочили на дорогу, схватили лошадей под уздцы, убили маленьких форейторов, кучера и слуг и вытащили из кареты Герду.
-Ишь, какая толстенькая! Орешками откормлена! - сказала старая разбойница с длинной жесткой бородой и мохнатыми нависшими бровями.
-Словно откормленный барашек! Посмотрим, какова она на вкус? И она вытащила свой острый нож; он так сверкал, что на него было страшно взглянуть.
-Ай! - закричала вдруг разбойница: это ее укусила за ухо собственная дочка, сидевшая у нее за спиной. Она была такая своенравная и озорная, что любо посмотреть.
-Ах ты, дрянная девчонка! - закричала мать, но убить Герду она не успела.
-Пусть она со мной играет! - сказала маленькая разбойница. - Пусть отдаст мне свою муфту и свое хорошенькое платьице, а спать она будет со мной в моей постельке!
Тут она снова укусила разбойницу, да так, что та подпрыгнула от боли и завертелась на одном месте.
Разбойники хохотали и говорили:
-Ишь, как она пляшет со своей девчонкой!
-Я хочу в карету! - сказала маленькая разбойница и настояла на своем, - такая уж она была избалованная и упрямая.
Маленькая разбойница и Герда сели в карету и понеслись по корягам и камням, прямо в чащу леса. Маленькая разбойница была ростом с Герду, но сильнее, шире ее в плечах и гораздо смуглее; волосы у нее были темные, а глаза совсем черные и грустные. Она обняла Герду и сказала:
-Они не посмеют тебя убить, пока я сама не рассержусь на тебя. Ты, наверное, принцесса?
-Нет, - ответила Герда и рассказала ей обо всем, что ей пришлось пережить, и о том, как она любит Кая.
Маленькая разбойница серьезно поглядела на нее и сказала:
-Они не посмеют тебя убить, даже если я на тебя рассержусь, - скорей уж я сама тебя убью!
Она вытерла Герде слезы и засунула руки в ее красивую, мягкую и теплую муфточку.
Вот карета остановилась; они въехали во двор разбойничьего замка. Замок потрескался сверху донизу; из трещин вылетали вороны и вороны. Огромные бульдоги, такие свирепые, точно им не терпелось проглотить человека, прыгали по двору; но лаять они не лаяли - это было запрещено.
Посреди огромного, старого, почерневшего от дыма зала прямо на каменном полу пылал огонь. Дым поднимался к потолку и сам должен был искать себе выход; в большом котле варилась похлебка, а на вертелах жарились зайцы и кролики.
-Эту ночь ты будешь спать со мной, рядом с моими зверюшками, - сказала маленькая разбойница.
Девочек накормили и напоили, и они ушли в свой угол, где лежала солома, покрытая коврами. Над этим ложем на жердочках и шестах сидело около сотни голубей: казалось, что все они спали, но когда девочки подошли, голуби слегка зашевелились.
-Это все мои! - сказала маленькая разбойница. Она схватила того, что сидел поближе, взяла его за лапку и так тряхнула, что он забил крыльями.
-На, поцелуй его! - крикнула она, ткнув голубя прямо в лицо Герде. - А там сидят лесные пройдохи! - продолжала она,-Это дикие голуби, витютни, вон те два! - и показала на деревянную решетку, закрывавшую углубление в стене. - Их нужно держать взаперти, не то улетят. А вот и мой любимец, старина-олень! - И девочка потянула за рога северного оленя в блестящем медном ошейнике; он был привязан к стене. - Его тоже нужно держать на привязи, не то мигом удерет. Каждый вечер я щекочу его шею своим острым ножом. Ух, как он его боится!
И маленькая разбойница вытащила из расщелины в стене длинный нож и провела им по шее оленя; бедное животное стало брыкаться, а маленькая разбойница захохотала и потащила Герду к постели.
-А ты что, спишь с ножом? - спросила Герда и испуганно покосилась на острый нож.
-Я всегда сплю с ножом! - ответила маленькая разбойница. - Мало ли что может случиться? А теперь расскажи еще раз о Кае и о том, как ты странствовала по белу свету.
Герда рассказала все с самого начала. Лесные голуби тихо ворковали за решеткой, а остальные уже спали. Маленькая разбойница обняла одной рукой Герду за шею, - в другой у нее был нож - и захрапела; но Герда не могла сомкнуть глаз: девочка не знала, убьют ее или оставят в живых. Разбойники сидели вокруг огня, пили вино и распевали песни, а старуха-разбойница кувыркалась. Девочка с ужасом смотрела на них.
Вдруг заворковали дикие голуби:
-Курр! Курр! Мы видели Кая! Белая курица несла на спине его салазки, а сам он сидел рядом со Снежной королевой в ее санях; они мчались над лесом, когда мы еще лежали в гнезде; она дохнула на нас, и все птенцы, кроме меня и брата, умерли. Курр! Курр!
-Что вы говорите? - воскликнула Герда. - Куда умчалась Снежная королева? Знаете вы еще что-нибудь?
-Видно, она улетела в Лапландию, - ведь там вечный снег и лед. Спроси у северного оленя, что стоит тут на привязи.
-Да, там лед и снег! Да, там чудесно! - сказал олень.-Там хорошо! Скачи себе на воле по необъятным сверкающим снежным равнинам! Там Снежная королева раскинула свой летний шатер, а постоянные ее чертоги у Северного полюса на острове Шпицберген!
-О Кай, мой милый Кай! - вздохнула Герда.
-Лежи смирно! - проворчала маленькая разбойница. - Не то пырну тебя ножом!
Утром Герда пересказала ей все, что говорили лесные голуби. Маленькая разбойница серьезно посмотрела на нее и сказала:
-Ладно, ладно… А ты знаешь, где Лапландия? - спросила она у северного оленя.
-Кому же это знать, как не мне! - ответил олень, и глаза у него заблестели. - Там я родился и вырос, там я скакал по снежным равнинам!
-Слушай! - сказала Герде маленькая разбойница. - Видишь, все наши ушли, только мать осталась дома; но она немного погодя хлебнет из большой бутыли и вздремнет, - тогда я кое-что сделаю для тебя.
Тут она спрыгнула с постели, обняла мать, дернула ее за бороду и сказала:
-Здравствуй, мой милый козлик!
А мать ущипнула ее за нос, так что он покраснел и посинел, - это они, любя, ласкали друг друга.
Потом, когда мать хлебнула из своей бутыли и задремала, маленькая разбойница подошла к оленю и сказала:
-Я бы еще не раз пощекотала тебя этим острым ножом! Ты ведь так смешно дрожишь. Ну, да ладно! Я отвяжу тебя и выпущу на волю! Можешь убираться в свою Лапландию. Только беги, что есть силы, и отнеси эту девочку во дворец Снежной королевы к ее милому дружку. Ты ведь слышал, что она рассказывала? Говорила она довольно громко, а ты вечно подслушиваешь!
Северный олень подпрыгнул от радости. Маленькая разбойница посадила на него Герду, крепко привязала ее на всякий случай и даже подсунула под нее мягкую подушечку, чтобы ей удобно было сидеть.
-Так и быть, - сказала она, - бери свои меховые сапожки, ведь тебе будет холодно, а муфту я не отдам, уж очень она мне нравится! Но я не хочу, чтобы ты зябла. Вот тебе рукавицы моей матери. Они огромные, как раз до самых локтей. Сунь в них руки! Ну вот, теперь руки у тебя, как у моей уродины-мамаши!
Гер да плакала от радости.
-Терпеть не могу, когда ревут, - сказала маленькая разбойница. - Ты теперь радоваться должна! Вот тебе две буханки хлеба и окорок; чтобы ты не голодала.
Маленькая разбойница привязала все это оленю на спину, открыла ворота, заманила собак в дом, перерезала веревку своим острым ножом и сказала оленю:
-Ну, беги! Да смотри, береги девочку!
Герда протянула маленькой разбойнице обе руки в огромных рукавицах и попрощалась с нею. Олень пустился во всю прыть через пни и кусты, по лесам, по болотам, по степям. Выли волки, каркали вороны. “Трах! Трах!” - послышалось вдруг сверху. Казалось, что весь небосвод охватило алое зарево.
-Вот оно, мое родное северное сияние! - сказал олень. - Посмотри, как горит!
И он побежал еще быстрее, не останавливаясь ни днем, ни ночью. Прошло много времени. Хлеб был съеден, ветчина тоже. И вот они в Лапландии.

Рассказ 5

Маленькая разбойница

Вот Герда въехала в тёмный лес, но карета блестела, как солнце, и сразу бросилась в глаза разбойникам. Они не выдержали и налетели на неё с криками: «Золото! Золото!» Схватили лошадей под уздцы, убили маленьких форейторов, кучера и слуг и вытащили из кареты Герду.
- Ишь, какая славненькая, жирненькая. Орешками откормлена! - сказала старуха разбойница с длинной жёсткой бородой и мохнатыми, нависшими бровями. - Жирненькая, что твой барашек! Ну-ка, какова на вкус будет?

Вот Герда въехала в тёмный лес, но карета блестела, как солнце, и сразу бросилась в глаза разбойникам.

И она вытащила острый, сверкающий нож. Вот ужас!
- Ай! - закричала она вдруг: её укусила за ухо её собственная дочка, которая сидела у неё за спиной и была такая необузданная и своевольная, что любо!
- Ах ты дрянная девчонка! - закричала мать, но убить Герду не успела.
- Она будет играть со мной! - сказала маленькая разбойница. - Она отдаст мне свою муфту, своё хорошенькое платьице и будет спать со мной в моей постельке.
И девочка опять так укусила мать, что та подпрыгнула и завертелась на одном месте. Разбойники захохотали:
- Ишь, как скачет со своей девчонкой!
- Я хочу сесть в карету! - закричала маленькая разбойница и настояла на своём - она была ужасно избалована и упряма.

Они уселись с Гердой в карету и помчались по пням и по кочкам в чащу леса. Маленькая разбойница была ростом с Герду, но сильнее, шире в плечах и гораздо смуглее. Глаза у неё были совсем чёрные, но какие-то печальные. Она обняла Герду и сказала:
- Они тебя не убьют, пока я не рассержусь на тебя! Ты, верно, принцесса?
- Нет! - отвечала девочка и рассказала, что пришлось ей испытать и как она любит Кая.
Маленькая разбойница серьёзно поглядела на неё, слегка кивнула головой и сказала:
- Они тебя не убьют, даже если я рассержусь на тебя, - я лучше сама убью тебя!

И она отёрла слёзы Герде, а потом спрятала обе руки в её хорошенькую, мягкую и тёплую муфточку.
Вот карета остановилась: они въехали во двор разбойничьего замка. Он был весь в огромных трещинах; из них вылетали вороны и вороны; откуда-то выскочили огромные бульдоги и смотрели так свирепо, точно хотели всех съесть, но лаять не лаяли - это было запрещено.

Посреди огромной залы, с полуразвалившимися, покрытыми копотью стенами и каменным полом, пылал огонь; дым подымался к потолку и сам должен был искать себе выход; над огнём кипел в огромном котле суп, а на вертелах жарились зайцы и кролики.
- Ты будешь спать вместе со мной вот тут, возле моего маленького зверинца! - сказала Герде маленькая разбойница.

Девочек накормили, напоили, и они ушли в свой угол, где была постлана солома, накрытая коврами. Повыше сидело на жёрдочках больше сотни голубей; все они, казалось, спали, но, когда девочки подошли, слегка зашевелились.

Все мои! - сказала маленькая разбойница, схватила одного голубя за ноги и так тряхнула его, что тот забил крыльями. - На, поцелуй его! - крикнула она, ткнув голубя Герде прямо в лицо. - А вот тут сидят лесные плутишки! - продолжала она, указывая на двух голубей, сидевших в небольшом углублении в стене, за деревянною решёткой. - Эти двое - лесные плутишки! Их надо держать взаперти, не то живо улетят! А вот и мой милый старичина бяшка! - И девочка потянула за рога привязанного к стене северного оленя в блестящем медном ошейнике. - Его тоже нужно держать на привязи, иначе удерёт! Каждый вечер я щекочу его под шеей своим острым ножом - он смерть этого боится!

С этими словами маленькая разбойница вытащила из расщелины в стене длинный нож и провела им по шее оленя. Бедное животное забрыкалось, а девочка захохотала и потащила Герду к постели.
- Разве ты спишь с ножом? - спросила её Герда, покосившись на острый нож.
- Всегда! - отвечала маленькая разбойница. - Как знать, что может случиться! Но расскажи мне ещё раз о Кае и о том, как ты пустилась странствовать по белу свету!

Герда рассказала. Лесные голуби в клетке тихо - ворковали; другие голуби уже спали; маленькая разбойница обвила одною рукой шею Герды - в другой у неё был нож - и захрапела, но Герда не могла сомкнуть глаз, не зная, убьют её или оставят в живых. Разбойники сидели вокруг огня, пели песни и пили, а старуха разбойница кувыркалась. Страшно было глядеть на это бедной девочке.

Кому же и знать, как не мне! - отвечал олень, и глаза его заблестели. - Там я родился и вырос, там прыгал по снежным равнинам!

Вдруг лесные голуби проворковали:
- Курр! Курр! Мы видели Кая! Белая курица несла на спине его санки, а он сидел в санях Снежной королевы. Они летели над лесом, когда мы, птенчики, ещё лежали в гнезде; она дохнула на нас, и все умерли, кроме нас двоих! Курр! Курр!
- Что вы говорите? - воскликнула Герда. - Куда же полетела Снежная королева?
- Она полетела, наверно, в Лапландию, - там ведь вечный снег и лёд! Спроси у северного оленя, что стоит тут на привязи!
- Да, там вечный снег и лёд, чудо как хорошо! - сказал северный олень. - Там прыгаешь себе на воле по бескрайним сверкающим ледяным равнинам! Там раскинут летний шатёр Снежной королевы, а постоянные её чертоги - у Северного полюса, на острове Шпицберген!
- О Кай, мой милый Кай! - вздохнула Герда.
- Лежи смирно! - сказала маленькая разбойница. - Не то я пырну тебя ножом!
Утром Герда рассказала ей, что слышала от лесных голубей. Маленькая разбойница серьёзно посмотрела на Герду, кивнула головой и сказала:
- Ну, так и быть!.. А ты знаешь, где Лапландия? - спросила она затем у северного оленя.
- Кому же и знать, как не мне! - отвечал олень, и глаза его заблестели. - Там я родился и вырос, там прыгал по снежным равнинам!
- Так слушай! - сказала Герде маленькая разбойница. - Видишь, все наши ушли; дома одна мать; немного погодя она хлебнёт из большой бутылки и вздремнёт - тогда я кое-что сделаю для тебя!
Тут девочка вскочила с постели, обняла мать, дёрнула её за бороду и сказала:
- Здравствуй, мой маленький козлик!
А мать надавала ей по носу щелчков, нос у девочки покраснел и посинел, но всё это делалось любя.
Потом, когда старуха хлебнула из своей бутылки и захрапела, маленькая разбойница подошла к северному оленю и сказала:
- Ещё долго-долго можно было бы потешаться над тобой! Уж больно ты бываешь уморительным, когда тебя щекочут острым ножом! Ну, да так и быть! Я отвяжу тебя и выпущу на волю. Ты можешь убежать в свою Лапландию, но должен за это отнести ко дворцу Снежной королевы вот эту девочку, - там её названый братец. Ты ведь, конечно, слышал, что она рассказывала? Она говорила довольно громко, а у тебя вечно ушки на макушке.

Маленькая разбойница посадила на него Герду, крепко привязала её, ради осторожности, и подсунула под неё мягкую подушечку, чтобы ей удобнее было сидеть.

Северный олень подпрыгнул от радости. Маленькая разбойница посадила на него Герду, крепко привязала её, ради осторожности, и подсунула под неё мягкую подушечку, чтобы ей удобнее было сидеть.
- Так и быть, - сказала она затем, - возьми назад свои меховые сапожки - будет ведь холодно! А муфту уж я оставлю себе, больно она хороша! Но мёрзнуть я тебе не дам; вот огромные матушкины рукавицы, они дойдут тебе до самых локтей! Сунь в них руки! Ну вот, теперь руки у тебя, как у моей безобразной матушки!

Герда плакала от радости.
- Терпеть не могу, когда хнычут! - сказала маленькая разбойница. - Теперь тебе надо смотреть весело! Вот тебе ещё два хлеба и окорок! Что? Небось не будешь голодать!
И то и другое было привязано к оленю. Затем маленькая разбойница отворила дверь, заманила собак в дом, перерезала своим острым ножом верёвку, которой был привязан олень, и сказала ему:
- Ну, живо! Да береги смотри девчонку!

Герда протянула маленькой разбойнице обе руки в огромных рукавицах и попрощалась с нею. Северный олень пустился во всю прыть через пни и кочки, по лесу, по болотам и степям. Волки выли, вороны каркали, а небо вдруг зафукало и выбросило столбы огня.
- Вот моё родное северное сияние! - сказал олень. - Гляди, как горит!
И он побежал дальше, не останавливаясь ни днём, ни ночью. Хлебы были съедены, ветчина тоже, и вот Герда очутилась в Лапландии.